3 Feb
オーストラリアの恵みで「恵方巻き」をつくるということ
― 伝統を“守る”のではなく、“つなぐ”という選択 ― 節分は、日本では「無病息災」を願う大切な行事です。 豆まきをし、恵方を向いて恵方巻きを食べる。 多くの人が子どもの頃から当たり前のように触れてきた、日本の食文化の一つでしょう。 では、その文化を日本の外で生きる私たちは、どう受け取ればいいのでしょうか。 「日本と同じもの」を再現するだけが、正解なのか? 海外で日本食を伝える活動をしていると、よくこんな問いにぶつかります。 日本と同じ材料が手に入らない 味や見た目をどこまで再現すべきか それは“本物”なのか? もちろん、伝統を正確に伝えることは大切です。 しかし同時に、私はこうも思います。 文化は、土地に根を張ってこそ、生き続けるのではないか。 オール・オーストラリア食材でつくる恵方巻き 今年の節分、私たちは 「オーストラリアの食材だけで、恵方巻きを再構築する」 という試みを行いました。 七福神にちなんだ、7つの食材です。 Lebanese Cucumber 日本のきゅうりに近い食感。体を整える、爽やかな役割 Roasted Beetroot 鮮やかな色彩と、ポリフェノールの力 Portobello Mushroom バルサミコと黒糖でソテー。椎茸に勝るとも劣らない旨味とβグルカン Pan Fried Halloumi 焼いたハルーミの弾力を、卵焼きの新しい解釈として Tasmanian Salmon EPA・DHAを豊富に含む、オーストラリアが誇る健康的な魚 Tiger Prawn ぷりぷりの食感と、赤色の縁起の良さ Pickled Yellow Capsicum たくあん代わりのポリポリ感。ビタミンCで全体のバランスを 料理人の遊び心と、その土地の知恵 隠し味として、 ベジマイトを、わさびの代わりに使いました。 寿司酢には、 アップルビネガー × ウイスキーを少量加え、 オーストラリアらしい奥行きを。 「日本らしさ」を失わないために、 あえて“日本と同じにしない”。 それもまた、料理人としての一つの誠実さだと考えています。 南南東は、オーストラリアだった […]
3 Feb
Making Ehomaki with Australia’s Bounty
— Choosing to Connect Tradition, Not Just Preserve It — In Japan, Setsubun is an important seasonal event, marked by prayers for good health and protection from illness. People throw roasted soybeans, face the auspicious direction of the year, and eat Ehomaki in silence. For many, this is a food custom they’ve known since childhood—an […]
14 Jan
What is The Manaita-biraki まな板開き(包丁式)
Manaita-biraki — A Ritual of Gratitude, Skill, and Respect for Life — Every New Year, Japanese chefs begin their work not with cooking, but with prayer and ritual. Manaita-biraki, literally meaning “opening the cutting board,” is a traditional ceremony marking the first use of knives and cutting boards of the year. Rooted in Shinto belief, […]