オーストラリアの恵みで「恵方巻き」をつくるということ
― 伝統を“守る”のではなく、“つなぐ”という選択 ―
節分は、日本では「無病息災」を願う大切な行事です。
豆まきをし、恵方を向いて恵方巻きを食べる。
多くの人が子どもの頃から当たり前のように触れてきた、日本の食文化の一つでしょう。
では、その文化を日本の外で生きる私たちは、どう受け取ればいいのでしょうか。
「日本と同じもの」を再現するだけが、正解なのか?
海外で日本食を伝える活動をしていると、よくこんな問いにぶつかります。
- 日本と同じ材料が手に入らない
- 味や見た目をどこまで再現すべきか
- それは“本物”なのか?
もちろん、伝統を正確に伝えることは大切です。
しかし同時に、私はこうも思います。
文化は、土地に根を張ってこそ、生き続けるのではないか。
オール・オーストラリア食材でつくる恵方巻き
今年の節分、私たちは
「オーストラリアの食材だけで、恵方巻きを再構築する」
という試みを行いました。
七福神にちなんだ、7つの食材です。
- Lebanese Cucumber
日本のきゅうりに近い食感。体を整える、爽やかな役割 - Roasted Beetroot
鮮やかな色彩と、ポリフェノールの力 - Portobello Mushroom
バルサミコと黒糖でソテー。椎茸に勝るとも劣らない旨味とβグルカン - Pan Fried Halloumi
焼いたハルーミの弾力を、卵焼きの新しい解釈として - Tasmanian Salmon
EPA・DHAを豊富に含む、オーストラリアが誇る健康的な魚 - Tiger Prawn
ぷりぷりの食感と、赤色の縁起の良さ - Pickled Yellow Capsicum
たくあん代わりのポリポリ感。ビタミンCで全体のバランスを
料理人の遊び心と、その土地の知恵
隠し味として、
ベジマイトを、わさびの代わりに使いました。
寿司酢には、
アップルビネガー × ウイスキーを少量加え、
オーストラリアらしい奥行きを。
「日本らしさ」を失わないために、
あえて“日本と同じにしない”。
それもまた、料理人としての一つの誠実さだと考えています。
南南東は、オーストラリアだった
今年の恵方は「南南東」。
世界地図を見てみると、
日本から見た南南東の先にあるのが、オーストラリアです。
この土地で、
この方向を向いて、
この恵方巻きを食べる。
そこに、言葉では説明しきれない不思議な縁を感じました。
文化を「保存」するのではなく、「循環」させる
私たちが目指しているのは、
日本食を“そのまま輸出する”ことではありません。
- その土地の食材を尊重する
- その土地の人が理解できる形に翻訳する
- それでも、日本文化の核は失わない
伝統を守るとは、変えないことではなく、意味を失わせないこと。
オーストラリアの恵みでつくった恵方巻きは、
その一つの実践例です。

(正直、味は地味に美味しかったです。
盛り付けは……次回への伸びしろということで。)
食文化は、人と土地をつなぐ
日本の行事を、
今いる土地の食材でつくる。
それは、日本を薄めることではなく、
むしろ日本文化を長く生かすための選択だと、私たちは考えています。
この小さな一皿が、
食を通じて文化が循環していく未来につながることを願って。